Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
gigamiga
Гость |
Гость |
30 октября 2011 в 23:03:06
уииииии!
у Деймона такая улыбка дикая перед тем как они стену ломать стали))
у Деймона такая улыбка дикая перед тем как они стену ломать стали))
Vzhik1991
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
30 октября 2011 в 23:05:18
Касл - Демоны
Подозреваемый - призраки
ДВ - мир призраков..
в одном русле идем)
Подозреваемый - призраки
ДВ - мир призраков..
в одном русле идем)
gigamiga
Гость |
5 к чёткости ))
Гость |
30 октября 2011 в 23:12:25
Vzhik1991 писал(а): Касл - Демоны
Подозреваемый - призраки
ДВ - мир призраков..
в одном русле идем)
5 к чёткости ))
valki09
Гость |
Гость |
30 октября 2011 в 23:26:19
Пора бы разобраться с живыми, а не тянуть резину с мертвыми!
Хотелось бы узнать что там с Майклом и Кэтрин, Клаусом и т.д.
Хотелось бы узнать что там с Майклом и Кэтрин, Клаусом и т.д.
Vesselina
Гость |
Гость |
30 октября 2011 в 23:30:50
GroulDante писал(а): Сериал шикТреки ко всем сезонам и сериям можно смотреть на http://cwtv.com/thecw/the-vampire-diaries-music
Быстрее бы,чтобы Ленка со Стефаном снова сошлись
Подскажите! что за песня в конце?
one11
Зритель
Зритель
30 октября 2011 в 23:52:03
чтото эта срия прямо тронула... Видимо этот сериал и вправду плохо влияет на меня)
Так что там с тем ..крусником.. убил он Кэтрин или нет?
Так что там с тем ..крусником.. убил он Кэтрин или нет?
Jouichi
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
31 октября 2011 в 00:03:29
one11 писал(а): Так что там с тем ..крусником.. убил он Кэтрин или нет?От потери крови вампиры не умирают, так что ждемс.
mknopfler
Зритель
Зритель
31 октября 2011 в 00:12:58
malgosy25 писал(а):Или "отродьем" )mknopfler писал(а):"упырь" не совсем корректный перевод, т. к. означает низшее сословие нечести,которая может появлятся сама по себе, без чьей либо помощи(не хочется цитировать Википедию))) А вот "sired" действительно переводится,как "порожден", однако применяется к потомству животных, но не людей.обозвали бы "выродком" и дело с концом))Kpuxa699 писал(а): А ещё что за слово такое в отношение Тайлера - "упырь"?!)))))Ведь, по сути, все вампиры и есть упыри, согласно мифологии. Ну понятно, что слово упырь с няшкой Дэймоном никак не вяжется, но всё таки...Или это косяк переводчиков? А может- сценаристов?Там в оригинале Деймон говорит he's been sired - был порожден, произведен (как потомство). На русский перевести этот термин адекватно без многобукав крайне сложно.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 10 из 10