Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



Huguenot
Заслуженный зритель
10 января 2011 в 22:23:35
Порадовали в последний выходной день!!! Пасиб!
Ответить
Пожаловаться
|
A3zazel
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
10 января 2011 в 22:31:06
Я уже люблю эту серию, ща на 30 минуте и я в восторге!,)))
Ответить
Пожаловаться
|
A3zazel
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
10 января 2011 в 22:34:56
Warden101 писал(а):
gammerava писал(а): Омг, как можно было назвать серию "Ники Хит" :DDD
Переназоватие на "Ники  Жара" плз))
В переводе от LostFilm она теперь Никки Хит, так что привыкайте))

Вообще это как бы верно ибо по правилам русского языка фамилии никогда не переводятся буквально, как названия и города.
Ответить
Пожаловаться
|
Warden101
Гость | Оценка серии: 10 из 10
10 января 2011 в 22:42:52
A3zazel писал(а):
Вообще это как бы верно ибо по правилам русского языка фамилии никогда не переводятся буквально, как названия и города.

Никто не спорит, что так верно. Просто во-первых непривычно, т.к. в 1 и 2 сезонах она была Никки Жара, а во-вторых в некоторых ситуациях (я не беру в пример данную серию) Никки Жара звучит более подходяще что ли.
 
Мне кажется, что когда фамилия персонажа важна для понимания истории или придает этой истории дополнительный блеск (с точки зрения юмора, например), эту фамилию обязательно надо перевести. В других случаях не надо.
Ответить
Пожаловаться
|
Комментарий скрыт
Комментарий скрыт
Milanisto91
Гость | Оценка серии: 7 из 10
10 января 2011 в 22:49:55
A3zazel писал(а): Я уже люблю эту серию, ща на 30 минуте и я в восторге!,)))
Да, где-то на 28-ой минуте самое прикольное начинается=)
 
A3zazel писал(а): Вообще это как бы верно ибо по правилам русского языка фамилии никогда не переводятся буквально, как названия и города.
Ага, объясните это тем, кто не доволен названием "Калифорникейшн". Самое интересное, что название одноименной песни всех вполне устраивает, а вот название сериала нет =)
"Блудливая Калифорния" - все равно, что имя Богдан переводить на английский как God Given =)
Ответить
Пожаловаться
|
Rogue224
Гость | Оценка серии: 10 из 10
10 января 2011 в 22:55:19
Новая серия!!! Класс!!! Аригато!)))
Ответить
Пожаловаться
|
JJuls
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
10 января 2011 в 22:55:56
Офигенная серия! Чего только стоит вопрос : "А Касл гей?"
Ответить
Пожаловаться
|
micola007
Заслуженный зритель
10 января 2011 в 23:04:56
A3zazel писал(а):
Вообще это как бы верно ибо по правилам русского языка фамилии никогда не переводятся буквально, как названия и города.
Кто вам сказал что это фамилия ?
Или правильнее называть Джэка Риппером и Эдварда Скисорхендсом?:)
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку