Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



sfdsf666
Гость
12 января 2011 в 09:29:48
Переводить стоит как Жара, а не как Хит, но это лишь иое инение. Пусть конечно приятней звучит Хит, с этим согласен. И пусть по правилам грамматики фамилии не переводяться, и наверняка есть ещё какое то лингвистичесское правило английсого и руского языков, которое упорно доказывали друг друг специалисты - лингвисты на 8 страниц) НО! смысл шуток от этого теряеться, а юмор в сериале имеет не последнее место. Помните в 1 сезоне Беккет возмущалась по поводу имя персонажа Никки Жара? А помните что отвентил Касл? Ты только подумай о названиях! Жара летом. На жаре. Суть уловили? Во во. А теперь представте если бы изначально перевели Никки Хит. Было бы либо непонятен смысл, либо звучало довольно глуппо)
Ответить
Пожаловаться
|
Azat91
Заслуженный зритель
12 января 2011 в 10:10:15
серия классная, спасибо Лост))...а когда следующую серию можно ожидать)))?
Ответить
Пожаловаться
|
quanticdream
Гость
12 января 2011 в 10:41:49
перевод этого сериала Лостом все равно фейл, так что смотрите на англ и не парьтесь =)
Ответить
Пожаловаться
|
sshadoww
Гость | Оценка серии: 10 из 10
12 января 2011 в 11:42:32
А мне понравилось, но вот "Тепловая Волна" действительно убила=)
Ps Да когда же будет поцелуй Касла и Бекит!
Ответить
Пожаловаться
|
Sergoonja
Заслуженный зритель
12 января 2011 в 12:39:29
Все таки Жара это прозвище, и образ срисованный с Беккет ему кажется обжигающим.
 
Больше не буду смотреть этот сериал в переводе Лоста. Это первая и последняя серия, так, просто не утерпел.
 
Такая же лажа с Обмани меня, хотя это перевод первого канала, но Теория лжи звучит!
 
Да, еще йо, както слабо озвучивают, а это фишка детективов!
Ответить
Пожаловаться
|
svrws
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
12 января 2011 в 13:12:52
c2 писал(а):
Olga85 писал(а): ... Если кто-то из вас сможет отыскать в русском языке эквивалент английскому слову "heat", который будет означать одновременно и "горячая", и "коп"/"детектив", как это происходит в оригинале, и при этом служить фамилией не режущей русское ухо, вы станете нашим героем))

Никки Горячекопова?

Ага Каменская подойдет, или Авария которая дочь мента... :)
Ответить
Пожаловаться
|
ASwan
Гость | Оценка серии: 4 из 10
12 января 2011 в 15:04:20
серия не зацепила .. особено эта актриска
Ответить
Пожаловаться
|
Kass07
Гость | Оценка серии: 1 из 10
12 января 2011 в 17:52:08
Зря перевод переделали. Не то совсем.
Ответить
Пожаловаться
|
stepys
Гость | Оценка серии: 10 из 10
12 января 2011 в 22:51:51
серия просто бомба! смотрели 2 раза, а то первый так смеялись, что половину забыли )))
Ответить
Пожаловаться
|
LESTA85
Зритель | Оценка серии: 9 из 10
13 января 2011 в 08:54:09
Убойная серия, отлично посмеялся.
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку