Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
Vengerez
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
06 мая 2010 в 11:12:42
А что у Джека и Лока рюкзаки одинаковые были? Как он не заметил что чужой рюкзак взял?
dantedaniels
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
06 мая 2010 в 11:19:14
[quote="Englishma"][quote="Appp4hi"][quote="Thegrmonah"][quote="kostlMan"]Клевая серия, СПАСИБО ЛОСТ!!!
Надеюсь 23 мая они не будут затягивать с переводом.[/quote]
пусть в режиме он-лайн работают))[/quote]
ага! и получится аля Володарский?)))думаю "Конец" выйдет на Лосте где-то 25-26-го... как ни как 2,5 часа[/quote]
Не забывайте про рекламу.
[quote="dantedaniels"][quote="SwiNKabaN"][quote="Qarp"][quote="inteligente"]Я серию смотрел вчера с сабами. Саид прежде чем убежать, сказал Джеку "Because it's going
to be you, Jack". Что я пожалуй перевел бы как "Потому что оно собирается стать тобой, Джек". А как перевел лостфильм в этой раздаче? Почитал комменты, никто почему-то внимания не обращает на последнюю фразу Саида на острове.[/quote]
перевели: "потому что это будешь ты джек".[/quote]
а я вот писал про это, кстати..[/quote]
перевели все правильно. ели б там было о дымке то было бы просто It а не it's.[/quote]
С чего это? В этом случае с going ВСЕГДА употребляются is, are, am.
http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_08.htm[/quote]
это можна перевести как и про дымок так и о том что Джек кандидат.
если жэ перевод о дымке то
он потому и подлодыл Джеку С4 в рюкзак чтоб тот умер, так как Димок может стать только тем кто умер
Надеюсь 23 мая они не будут затягивать с переводом.[/quote]
пусть в режиме он-лайн работают))[/quote]
ага! и получится аля Володарский?)))думаю "Конец" выйдет на Лосте где-то 25-26-го... как ни как 2,5 часа[/quote]
Не забывайте про рекламу.
[quote="dantedaniels"][quote="SwiNKabaN"][quote="Qarp"][quote="inteligente"]Я серию смотрел вчера с сабами. Саид прежде чем убежать, сказал Джеку "Because it's going
to be you, Jack". Что я пожалуй перевел бы как "Потому что оно собирается стать тобой, Джек". А как перевел лостфильм в этой раздаче? Почитал комменты, никто почему-то внимания не обращает на последнюю фразу Саида на острове.[/quote]
перевели: "потому что это будешь ты джек".[/quote]
а я вот писал про это, кстати..[/quote]
перевели все правильно. ели б там было о дымке то было бы просто It а не it's.[/quote]
С чего это? В этом случае с going ВСЕГДА употребляются is, are, am.
http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_08.htm[/quote]
это можна перевести как и про дымок так и о том что Джек кандидат.
если жэ перевод о дымке то
он потому и подлодыл Джеку С4 в рюкзак чтоб тот умер, так как Димок может стать только тем кто умер
Tabaluga
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
06 мая 2010 в 11:19:31
[quote="StivenSigal"]
это уже идет на бред. не ну реально нельзя столько тянуть. и где обещание - ВСЕ ВЕРНУТСЯ. и где? все только уходят!!! я видел только Буна, Бернарда, Роуз, Чарли, Клэр, Либби, Александру, ну этого Энтони Купера,Майкл(все-таки) там кто-то еще наверное мелькнул, но я не помню. Где НЕГР ЭКО? где Анна-Люсия? где Том? Где Бернард? Роуз? вообщем, ребят нужно ждать ЛОСТ 2, там где они реально соберутся и вместе упадут на НОВЫЙ ОСТРОВ, с новыми приключениями на задницу. Удачи. ОМГ[/quote]
Вы как сериал смотрите?? Бернард и Роуз в этом сезоне уже 2 раза появлялись в премьере, Роуз в 4-ой, бернард в ЭТОЙ серии!
Том вообще не один из главных героев, с чего этому педику возвращаться??
А насчёт Эко, просто актёр отказался сниматься из-за семейной драмы-у него вроде мать умерла
это уже идет на бред. не ну реально нельзя столько тянуть. и где обещание - ВСЕ ВЕРНУТСЯ. и где? все только уходят!!! я видел только Буна, Бернарда, Роуз, Чарли, Клэр, Либби, Александру, ну этого Энтони Купера,Майкл(все-таки) там кто-то еще наверное мелькнул, но я не помню. Где НЕГР ЭКО? где Анна-Люсия? где Том? Где Бернард? Роуз? вообщем, ребят нужно ждать ЛОСТ 2, там где они реально соберутся и вместе упадут на НОВЫЙ ОСТРОВ, с новыми приключениями на задницу. Удачи. ОМГ[/quote]
Вы как сериал смотрите?? Бернард и Роуз в этом сезоне уже 2 раза появлялись в премьере, Роуз в 4-ой, бернард в ЭТОЙ серии!
Том вообще не один из главных героев, с чего этому педику возвращаться??
А насчёт Эко, просто актёр отказался сниматься из-за семейной драмы-у него вроде мать умерла
onlyfa88
Гость |
Гость |
06 мая 2010 в 11:21:57
по поводу дня ночи- вродь бы когда с подлодки выплывали был еще день-пока доплыли до брега может уже и вечер:)всётаки сойера нелегко дотянуть как и кейт хёрли. так что может они пару часиков плыли:) а вообще я считаю в таких ляпах сути сюжета нету.
dantedaniels
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
06 мая 2010 в 11:22:50
аааа! кароч, товарищи!) давайте ждать следующую серию ине пердполагать что будет дальше) это не то сериал который можно предвидеть)))
lemoren
Гость |
Гость |
06 мая 2010 в 11:24:21
Джон в свое время сознательно умер ради Острова. Саид погиб, спасая остальных. Квоны - во имя любви. Интересная тенденция...
П.С. Люди, вы просто монстры! 64 стр комментов. При всем желании не прочитать все.
П.С. Люди, вы просто монстры! 64 стр комментов. При всем желании не прочитать все.
Tabaluga
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
06 мая 2010 в 11:26:17
[quote="leshqatd"][quote="5436594"][quote="leshqatd"]поскольку квоны кандидаты,думаю они выживут..
а каково ваше мнение?[/quote]
Ты разве не видел два трупа?!?[/quote]
видел..
ето же лост тут все возможно..[/quote]
[b]Dead is Dead[/b]
а каково ваше мнение?[/quote]
Ты разве не видел два трупа?!?[/quote]
видел..
ето же лост тут все возможно..[/quote]
[b]Dead is Dead[/b]
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость
Надеюсь 23 мая они не будут затягивать с переводом.[/quote]
пусть в режиме он-лайн работают))[/quote]
ага! и получится аля Володарский?)))думаю "Конец" выйдет на Лосте где-то 25-26-го... как ни как 2,5 часа[/quote]
Не забывайте про рекламу.
[quote="dantedaniels"][quote="SwiNKabaN"][quote="Qarp"][quote="inteligente"]Я серию смотрел вчера с сабами. Саид прежде чем убежать, сказал Джеку "Because it's going
to be you, Jack". Что я пожалуй перевел бы как "Потому что оно собирается стать тобой, Джек". А как перевел лостфильм в этой раздаче? Почитал комменты, никто почему-то внимания не обращает на последнюю фразу Саида на острове.[/quote]
перевели: "потому что это будешь ты джек".[/quote]
а я вот писал про это, кстати..[/quote]
перевели все правильно. ели б там было о дымке то было бы просто It а не it's.[/quote]
С чего это? В этом случае с going ВСЕГДА употребляются is, are, am.
http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_08.htm