Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
andrey319448
Гость
Гость
24 июня 2011 в 10:55:10
кто нибудь из админов скажут,какие новые сериалы студия Кравец будет озвучивать в ближайшее время.
Elrond8848
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
24 июня 2011 в 10:55:48
[quote="Kravec"]
Я так понимаю вы команду сайта за идиотов тупых держите? Которые просто не подумав ляпают название? Так?[/quote]
Что-то вы агрессивны для представителя администрации;) Нет, не держу команду ни за что) Лост - великолепный ресурс, его команде нижайший поклон и вечная благодарность. Свою работу вы выполняете всегда на высочайшем уровне. Но сомнения по поводу точности перевода названия я имею, потому их и высказал, по возможности обосновав. В целом это, безусловно, не принципиально, ибо, как уже отмечали выше, сериал не на столько хорош, чтобы такие мелкие возможные неточности были его основной проблемой;)
Я так понимаю вы команду сайта за идиотов тупых держите? Которые просто не подумав ляпают название? Так?[/quote]
Что-то вы агрессивны для представителя администрации;) Нет, не держу команду ни за что) Лост - великолепный ресурс, его команде нижайший поклон и вечная благодарность. Свою работу вы выполняете всегда на высочайшем уровне. Но сомнения по поводу точности перевода названия я имею, потому их и высказал, по возможности обосновав. В целом это, безусловно, не принципиально, ибо, как уже отмечали выше, сериал не на столько хорош, чтобы такие мелкие возможные неточности были его основной проблемой;)
SimSonic
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
24 июня 2011 в 11:05:34
Ну как-то так себе. Тупят вроде меньше, чем в Изгоях. Болтают много.
Kravec
Постоянный зритель
Постоянный зритель
24 июня 2011 в 11:06:50
[quote="Wladis80"][quote="Kravec"]"Сошедшие с небес"..?
[/quote]
О! Наконец-то представитель переводчиков! Вашу версию названия фильма я тут как мог отстаивал! Но можно в следующих сериях - не мексы, а мехи, а?[/quote]
В английском нет звука "Хэ".
[/quote]
О! Наконец-то представитель переводчиков! Вашу версию названия фильма я тут как мог отстаивал! Но можно в следующих сериях - не мексы, а мехи, а?[/quote]
В английском нет звука "Хэ".
Stormstas
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
24 июня 2011 в 11:09:33
[quote="Kravec"][quote="Elrond8848"]Ту Kravec
Имхо гуднайт отчасти прав. Падающие небеса хоть и звучат не очень, но соответсвует задумке, когда само небо низвергается на людей, не оставляя им покоя и надежды. Вроде как фильм про людей, борющихся за жизнь в тяжелейших условиях, а не о тех, кто устроил эти условия, "сойдя с небес". Ну могу ошибаться.[/quote]
Я так понимаю вы команду сайта за идиотов тупых держите? Которые просто не подумав ляпают название? Так?[/quote]
C Elrond полностью согласен. "Сошедшие с небес" - значит фильм о "них". А команда сайта конечно крута, но никто не безгрешен, ошибаются не только тупые идиоты, а все. Зачем так остро реагировать на критику, тем более в ней небыло оскорбления?
В слове fall нет значения схождения ну никак. Сходящие небеса - это в крайнем случае, но ито не оч верно.
Имхо гуднайт отчасти прав. Падающие небеса хоть и звучат не очень, но соответсвует задумке, когда само небо низвергается на людей, не оставляя им покоя и надежды. Вроде как фильм про людей, борющихся за жизнь в тяжелейших условиях, а не о тех, кто устроил эти условия, "сойдя с небес". Ну могу ошибаться.[/quote]
Я так понимаю вы команду сайта за идиотов тупых держите? Которые просто не подумав ляпают название? Так?[/quote]
C Elrond полностью согласен. "Сошедшие с небес" - значит фильм о "них". А команда сайта конечно крута, но никто не безгрешен, ошибаются не только тупые идиоты, а все. Зачем так остро реагировать на критику, тем более в ней небыло оскорбления?
В слове fall нет значения схождения ну никак. Сходящие небеса - это в крайнем случае, но ито не оч верно.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.

Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10