Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
WBogdanov
Команда сайта
Это не "подзаборная" речь. Это нормальное уличное арго, которым пользуются наркоманы и гопники.
А познания - из жизненного опыта, конечно. Ничего сложного в этом нет, надо просто слушать, как говорят люди вокруг. ;)
Команда сайта
24 августа 2010 в 15:28:56
minicooler писал(а): А откуда такое познание в русской подзаборной речи? Просто обычно переводчикам тяжело дается именно такая речь :)
Это не "подзаборная" речь. Это нормальное уличное арго, которым пользуются наркоманы и гопники.
А познания - из жизненного опыта, конечно. Ничего сложного в этом нет, надо просто слушать, как говорят люди вокруг. ;)
minicooler
Гость
Ну чтобы знать эту "нормальную" уличную речь, надо себя окружить этими самыми наркоманами и гопниками. Вот я никогда не наркоманил и потому я ну никак не мог оказаться в соответствующей среде :) Я даже собственно их и не вижу, т.к. их рядом со мной отродясь не было :) После школы друзья начали спиваться и становится быдлом, так я забил на них и нашел себе других друзей, которые соответствовали моему мировозрению :)
Гость
24 августа 2010 в 16:11:41
WBogdanov писал(а):minicooler писал(а): А откуда такое познание в русской подзаборной речи? Просто обычно переводчикам тяжело дается именно такая речь :)
Это не "подзаборная" речь. Это нормальное уличное арго, которым пользуются наркоманы и гопники.
А познания - из жизненного опыта, конечно. Ничего сложного в этом нет, надо просто слушать, как говорят люди вокруг. ;)
Ну чтобы знать эту "нормальную" уличную речь, надо себя окружить этими самыми наркоманами и гопниками. Вот я никогда не наркоманил и потому я ну никак не мог оказаться в соответствующей среде :) Я даже собственно их и не вижу, т.к. их рядом со мной отродясь не было :) После школы друзья начали спиваться и становится быдлом, так я забил на них и нашел себе других друзей, которые соответствовали моему мировозрению :)
marvers
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
24 августа 2010 в 16:22:12
я как думаю, перевод отличнейший, причем Пинкмановскую трескотню переводят лучше всего среди героев этого сериала, можно сказать более художественно, если позволите)
Nevesenko
Гость |
Гость |
24 августа 2010 в 22:07:04
Тут все писали, что следующая серия какая-то неординарная :) Очень уж хочется по-скорее узнать чем :)
podbelski
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
24 августа 2010 в 23:05:10
koldunkir писал(а): зачем надо было ехать по встречке??я тоже не врубился
noobeasylol
Гость
Гость
24 августа 2010 в 23:22:27
AlastorG писал(а): Думаю, Густаво разбирается в людях. И видит, что Уолтер не собирается его предавать, что он чувствует ответственность за свою работу (за опаздание в партии перевыполняет план) и уважает Гуса.у уолта 2 стороны характера ))) первая вафля нюньля ля ля ля я люблю свою жену и т.д а вторая дерзкий готовый забрать свое человек ) вспомните как туко избил джеси и забрал мет точно не помню мб я ошибаюсь и что сделал уолт он же не сидел на месте а пошел и нахер взорвал его берлогу ) вот таким мне больше он нравится
Ведь посмотрите сколько Гус за ним бегал. И так попросит и эдак. А вместо угроз Волту он даёт ему чисто человеческие советы.
Поэтому я думаю, что и Густаво тоже уважает Уолтрера.
И руководствуется принципом "Собаке собачья смерть". Волта он пока не считает собакой.
JeanPaulMore
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
25 августа 2010 в 01:26:39
3й сезон уже давно закончен и даже переведен другими сайтами, а вы говорите "быстро сработали" ,как будто эта серия только вчера вышла )))
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость
Ну тогда там было именно в конце :) Да не будем об этом. Вообще искать ошибки - дело неблагодарное. Просто бывает иногда в уши бросается :)
А откуда такое познание в русской подзаборной речи? Просто обычно переводчикам тяжело дается именно такая речь :)