«"Уэйуорд Пайнс" не спекулирует на уловках»
07 июня 2015 г.
Осторожно, возможны спойлеры!
На вопросы отвечает М. Найт Шьямалан
Обсуждение новости
1SecondToDie
Гость
Гость
07 июня 2015 в 17:45:01
да сериал добротный, надеюсь оставшиеся серии не подкачают.
shadowlordm1
Заслуженный зритель
Будим смотреть что дальше.
Заслуженный зритель
07 июня 2015 в 17:49:05
MidnightWalker писал(а): Хоть что-то у него наконец хорошо получилось.
Будим смотреть что дальше.
Limester
Зритель
Зритель
07 июня 2015 в 17:53:31
Посмотрел 3 серии, пока всё очень добротно. Если к концу сезона не испортится, хотелось бы и второй увидеть.
spike4
Заслуженный зритель
угу, окончится всё инопланетянами и путешествиями во времени - его и с телевидения прогонят.
Ну и сравнивать свою поделку с Твин Пиксом - индус что-то совсем обнаглел.
Заслуженный зритель
07 июня 2015 в 18:07:52
MidnightWalker писал(а): Хоть что-то у него наконец хорошо получилось.
угу, окончится всё инопланетянами и путешествиями во времени - его и с телевидения прогонят.
Ну и сравнивать свою поделку с Твин Пиксом - индус что-то совсем обнаглел.
JohnnyD235
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
07 июня 2015 в 18:11:51
почему название нельзя было перевести на русский? реально)
DrParadox
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
07 июня 2015 в 18:24:11
JohnnyD235 писал(а): почему название нельзя было перевести на русский? реально)Ну название города же.
ankrie
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
07 июня 2015 в 18:42:50
Почему нельзя было перевести название сериала более дружественно к русскому языку - Вейвард Пайнс?
Ведь в сериале именно так все и прозносят название городка.
Ведь в сериале именно так все и прозносят название городка.
a-us
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
07 июня 2015 в 19:04:26
JohnnyD235 писал(а): почему название нельзя было перевести на русский? реально)Лос-Анджелес не принято переводить на русский как Город Ангелов, да и Санкт-Петербург тоже, по крайней мере официально, Городом святого Петра не называют.
ankrie писал(а): Почему нельзя было перевести название сериала более дружественно к русскому языку - Вейвард Пайнс?Тут уже дело вкуса. Известный всем в классическом переводе доктор Ватсон на самом деле Уотсон. Хотя Гермиону - Эмму Уотсон - вполне можно звать Эммой Ватсон, это же элементарно))
Ведь в сериале именно так все и прозносят название городка.
gudvin79
Гость
Гость
07 июня 2015 в 19:18:29
spike4 писал(а):особенно с картой и находкой по ней же рюкзака у него очень , ну прям очень "достойно" получилось,,, мне кажется его незаслуженно перехвалили,,, особенно в связи с выходом вот этого вот,,,MidnightWalker писал(а): Хоть что-то у него наконец хорошо получилось.
угу, окончится всё инопланетянами и путешествиями во времени - его и с телевидения прогонят.
Ну и сравнивать свою поделку с Твин Пиксом - индус что-то совсем обнаглел.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель