Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
tr0nik
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
17 марта 2013 в 19:58:57
Норм серия) Ленка жжот) такая она мне больше нравится) правда крыша едет паходу у неё) но думаю не надолго)
dasha_futboll
Гость |
Гость |
17 марта 2013 в 20:08:08
ух отличная серия Елена прям живая,давно хотела её такой видеть!!
Aliferova
Гость |
Гость |
17 марта 2013 в 20:09:24
[quote="OlgaWP"]Серия г*но, опять протоптались на одном месте, Елена чокнулась, Деймон и Стефан какие-то безликие стали, порадовала драка Ленки и Кэр, и наконец-то Клаус хоть кого-то тра*нул)))[/quote]
Да-да... тысячу лет как минимум ждал)))
Да-да... тысячу лет как минимум ждал)))
nat77700
Гость |
Гость |
17 марта 2013 в 20:12:00
[quote="Aliferova"][quote="OlgaWP"]Серия г*но, опять протоптались на одном месте, Елена чокнулась, Деймон и Стефан какие-то безликие стали, порадовала драка Ленки и Кэр, и наконец-то Клаус хоть кого-то тра*нул)))[/quote]
Да-да... тысячу лет как минимум ждал)))[/quote]хахаха!!
Да-да... тысячу лет как минимум ждал)))[/quote]хахаха!!
Red Alert
skillhoster | Заслуженный зритель |
skillhoster | Заслуженный зритель |
17 марта 2013 в 20:32:40
да, чё-то быстро Джеромку подзабыли.
пей блюй и пойдем.
пей блюй и пойдем.
Red Alert
skillhoster | Заслуженный зритель |
skillhoster | Заслуженный зритель |
17 марта 2013 в 20:39:00
[quote="Katerina_Petrova1470"][quote="okkatrina"][quote="Katerina_Petrova1470"]Серия называется "Добейся успеха";))[/quote]
Это вам сам сценарист сказал? Выражение Bring it on переводится по-разному в зависимости от контекста. Это призыв к каким-либо действиям, вызов либо давай, попробуй. Поэтому в контексте вышедшей серии перевод совершенно верный.[/quote]
Вы смотрели серию??
Она так называется из-за фильма "Добейся успеха" с Кирстен Данст. Он про чирлидерш, как и серия. Сами актёры это говорили!;))
[/quote]
У нас прокатчики фильмы называют как Б-г на душу положит. Поэтому фильм "Добейся успеха" с Кирстен Данст надо было назвать на самом деле "Зажигай" )))
Это вам сам сценарист сказал? Выражение Bring it on переводится по-разному в зависимости от контекста. Это призыв к каким-либо действиям, вызов либо давай, попробуй. Поэтому в контексте вышедшей серии перевод совершенно верный.[/quote]
Вы смотрели серию??
Она так называется из-за фильма "Добейся успеха" с Кирстен Данст. Он про чирлидерш, как и серия. Сами актёры это говорили!;))
[/quote]
У нас прокатчики фильмы называют как Б-г на душу положит. Поэтому фильм "Добейся успеха" с Кирстен Данст надо было назвать на самом деле "Зажигай" )))
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.


Постоянный зритель | Оценка серии: 6 из 10