Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
Microtonic
Зритель |
Зритель |
06 декабря 2008 в 10:19:23
Хороший сериал, хорошая серия, хорошая озвучка.
Но, уже в который раз Очень Режит слух "тЭрминатор". Если можно, то сделайте "тЕрминатор" - всё же будет по-русски лучше звучать.
Но, уже в который раз Очень Режит слух "тЭрминатор". Если можно, то сделайте "тЕрминатор" - всё же будет по-русски лучше звучать.
DarkMasterW
Гость |
Гость |
06 декабря 2008 в 11:05:39
[quote="amfutamuhka"]Не качает.... отстой...[/quote]
Личная "одаренность" некоторых пользователей не может являться оценкой как контента, так и портала...
Личная "одаренность" некоторых пользователей не может являться оценкой как контента, так и портала...
Dmitry1006
Гость
Гость
06 декабря 2008 в 11:19:43
Всё нормально качает, у меня со скоростью 6мегабайт/сек.
DerDmitry
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
06 декабря 2008 в 12:33:12
сидеры где вы?
ЗЫ: Огроманое спасибо лостфильму!!!
ЗЫ: Огроманое спасибо лостфильму!!!
FK100
Гость |
Гость |
06 декабря 2008 в 12:39:09
2 Voron311.
Мне кажется что стоит смотреть обе версии тем кто знает английский более-менее... тем кто его знает совсем не влом и оригинале без сабов посмотреть, это из выбор... нам же приходится ждать русской версии...я нахожу перевод отличным. Некоторые фразы может и перевёл бы по другому (из тех что понял), но это мне кажется скорее понимание языка... а ведь главное донести смысл... а тут вам ещё и многоголосый перевод... так что претензий не понимаю... предлагаю написать в комменты ты фразы которые не устраивают и перевести их... посмотрим...
Мне кажется что стоит смотреть обе версии тем кто знает английский более-менее... тем кто его знает совсем не влом и оригинале без сабов посмотреть, это из выбор... нам же приходится ждать русской версии...я нахожу перевод отличным. Некоторые фразы может и перевёл бы по другому (из тех что понял), но это мне кажется скорее понимание языка... а ведь главное донести смысл... а тут вам ещё и многоголосый перевод... так что претензий не понимаю... предлагаю написать в комменты ты фразы которые не устраивают и перевести их... посмотрим...
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Постоянный зритель
Скачал версию Лоста... Примерно на середине фильма я не выдержал - плюнул, стер ЭТО и скачал выложенные, сделанные пользователем фансайта, сабы. Сейчас наслаждаюсь.
Возможно мои слова оскорбят переводчиков Лостфильма, но, извините, ЭТО смотреть тем, кто хоть немного понимает английский, просто невозможно.
Да, кстати, и как минимум некрасиво банить человека, который, желая вам помочь, выложил здесь очень грамотно и с сохранением смысла составленные субтитры, а потом использовать пусть даже часть его трудов, не потрудившись указать источник. После такого кульбита пользоваться этим ресурсом больше нет желания. Dixi.[/quote]
если ты знаешь английский лучше переводчиков LostFilm то зачем тебе субтитры?[/quote]
Не знает он ничего. Просто хочет всем доказать что "крутой", за счет нашего ресурса.