Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
Albahn
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
14 ноября 2010 в 23:15:13
WerderStr1ke писал(а): да уж.7 серия пропала. Пришлось смотреть ее в переводе Кубиков. Ниче так серия. Довольно интересновся штука в том, что синхрон делать быстрее, чем дубляж. В разы быстрее.
Visant
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
15 ноября 2010 в 10:30:54
Да как бы речь не о том.
ТВ3 всегда выпускала в эфир серию в опреденный день 6 раз подряд, а тут не было. Не будут же они писать: "Уважаемые телезрители, очередной серии 'события' пока не будет, потому что синхрон делать быстрее, чем дубляж. В разы быстрее."
Да и вообще какой на фиг синхрон? Есть закадровый текст и дубляж. Вот в данном случае ТВ3 делает дубляж, а все остальные - закадровый текст.
ТВ3 всегда выпускала в эфир серию в опреденный день 6 раз подряд, а тут не было. Не будут же они писать: "Уважаемые телезрители, очередной серии 'события' пока не будет, потому что синхрон делать быстрее, чем дубляж. В разы быстрее."
Да и вообще какой на фиг синхрон? Есть закадровый текст и дубляж. Вот в данном случае ТВ3 делает дубляж, а все остальные - закадровый текст.
alchemyst1
Гость
Автор, видимо писал думая, что перевод делает лостфильм.
А вообще не понятно - по программе серия была, а ее не пустили
Гость
15 ноября 2010 в 13:43:06
Visant писал(а): Да как бы речь не о том.
ТВ3 всегда выпускала в эфир серию в опреденный день 6 раз подряд, а тут не было. Не будут же они писать: "Уважаемые телезрители, очередной серии 'события' пока не будет, потому что синхрон делать быстрее, чем дубляж. В разы быстрее."
Да и вообще какой на фиг синхрон? Есть закадровый текст и дубляж. Вот в данном случае ТВ3 делает дубляж, а все остальные - закадровый текст.
Автор, видимо писал думая, что перевод делает лостфильм.
А вообще не понятно - по программе серия была, а ее не пустили
Albahn
Заслуженный зритель |
Отвечаю как работник телевидения.
Закадровый текст - текст рассказывающего. Его нет в кадре. Возьмем, например, этот самый сериал "Событие", где закадрового текста нет. А вот, скажем, в мультфильме "Алеша Попович и Тугарин Змей" роль читающего закадровый текст отдана ослу. Ну это я первое, что в голову пришло.
Синхрон - то, что Вы назвали закадровым текстом. Это перевод, который накладывают поверх языка-оригинала. При этом, язык-оригинал услышать можно.
А вот дубляжом нам и перевел ТВ3 сериал "Событие".
К слову, видимо вы мое сообщение изначально не поняли, поскольку я имел в виду, что "Кубики" успели выпустить её раньше - у них синхрон. Это раз. Два - обычно в договоре оговаривается дата выхода сериала на его "Родине" и в стране-прокатчике. И разница между показом серий тоже определяется договором. И три: полагаю, что в США показ сериала "Событие" сместился на неделю или на две - съемки, постпродакшн и так далее. Как это произошло с "Хаусом", когда 6ю серию 7 сезона нам пришлось ждать 2 недели.
Надеюсь, я вполне понятно изъясняюсь.
Заслуженный зритель |
15 ноября 2010 в 14:49:06
Visant писал(а): Да и вообще какой на фиг синхрон? Есть закадровый текст и дубляж. Вот в данном случае ТВ3 делает дубляж, а все остальные - закадровый текст.
Отвечаю как работник телевидения.
Закадровый текст - текст рассказывающего. Его нет в кадре. Возьмем, например, этот самый сериал "Событие", где закадрового текста нет. А вот, скажем, в мультфильме "Алеша Попович и Тугарин Змей" роль читающего закадровый текст отдана ослу. Ну это я первое, что в голову пришло.
Синхрон - то, что Вы назвали закадровым текстом. Это перевод, который накладывают поверх языка-оригинала. При этом, язык-оригинал услышать можно.
А вот дубляжом нам и перевел ТВ3 сериал "Событие".
К слову, видимо вы мое сообщение изначально не поняли, поскольку я имел в виду, что "Кубики" успели выпустить её раньше - у них синхрон. Это раз. Два - обычно в договоре оговаривается дата выхода сериала на его "Родине" и в стране-прокатчике. И разница между показом серий тоже определяется договором. И три: полагаю, что в США показ сериала "Событие" сместился на неделю или на две - съемки, постпродакшн и так далее. Как это произошло с "Хаусом", когда 6ю серию 7 сезона нам пришлось ждать 2 недели.
Надеюсь, я вполне понятно изъясняюсь.
Xa4a
Гость
Гость
15 ноября 2010 в 16:51:13
Сделайте кнопку спасибо, что жать на неё!!! реальных коментов нет одна благодарность.....
Albahn
Заслуженный зритель |
Кнопка "Спасибо" есть))) она в виде руки с поднятым большим пальцем :)
Заслуженный зритель |
15 ноября 2010 в 17:21:39
Xa4a писал(а): Сделайте кнопку спасибо, что жать на неё!!! реальных коментов нет одна благодарность.....
Кнопка "Спасибо" есть))) она в виде руки с поднятым большим пальцем :)
sagrail
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
15 ноября 2010 в 19:06:49
в америке между 6 и 7 серией двухнедельный перерыв. поэтому и у нас так же. => следующая серия выйдет как обычно в пятницу.. какие еще вопросы?
Dron3
Зритель |
Зритель |
15 ноября 2010 в 22:19:08
Первыеи 4 серии на одном дыхании. 5-6 серии подкачали становится скучно!
plussubs
Гость |
Гость |
16 ноября 2010 в 00:52:08
Ravilz писал(а): сегодня будет 7 серия на ТВ3 в 16:007 серия будет 19 ноября из-за перерыва в США. Не надо вводить людей в заблуждение!!!
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
nickcooper | Заслуженный зритель