Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
ArkFatalist
Зритель
Хмык, это Бондачрук дуба дал. У Стругацких Максим несколько месяцев учил язык Саракш.
Зритель
01 ноября 2009 в 16:13:07
yz238 писал(а):wind87 писал(а): когда появятся разумные формы в сериале, и они заговорят на английском... вот смеху будет!
в атлантисе это простительно... было.. с трудом, но можно объяснить... .
но здесь.. где не ступала нога древних.. нет
А может у этих разумных форм есть что-то наподобие устройства в "Обитаемый остров" Стругацких.
Хмык, это Бондачрук дуба дал. У Стругацких Максим несколько месяцев учил язык Саракш.
Sergey7247
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
01 ноября 2009 в 18:02:30
ArkFatalist писал(а):yz238 писал(а):wind87 писал(а): когда появятся разумные формы в сериале, и они заговорят на английском... вот смеху будет!
в атлантисе это простительно... было.. с трудом, но можно объяснить... .
но здесь.. где не ступала нога древних.. нет
Как то на одном сайте читал про это так там сказали просто если ввести изучение языков то каждая серия будет по 2-3 часа и по-этому все говорят на английском...
idem19
Гость
Гость
01 ноября 2009 в 19:28:42
В сериале На краю Вселенной (Farscape) для общения были микробы-переводчики. Но, а потом сценаристы отказались от этого, и просто упростили этот момент. Согласитесь, ведь у нас не документальное кино, и некоторые моменты нам показывают упрощённо. Иначе, события в некоторых сериях, даже при ежедневных показах растягивались на месяцы, с потерей динамики событий. Вспомните, изредка ,в некоторых сериях ЗВ-1, для общения между инопланетянами требовались лингвистические способности доктора Джексона.Но, а в основном, мы понимаем, что как-то был найден общий язык.
ark
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
01 ноября 2009 в 20:55:06
А отчего картинка от Supernatural в оформлении? ^_^
yz238
Гость |
Уверен, что все, кто трудится над фильмом, из кожи вон лезут лишь бы угодить своим зрителям. Естественно, когда персонажи - люди с отличной от зрителя психологической конституцией и интеллектуальным уровнем, соответственно, поведение в ситуациях, какое зритель считает адекватным, не всегда выполняется, а может быть и противоположностью - и это для реализма есть правильно.
Гость |
02 ноября 2009 в 01:14:33
NosferatuAl писал(а): Спасибо за перевод!
Неплохая надо сказать серия, но вот заставка просто бесит к сериалу, просто на ржач пробивает фраза: "Где мы чёрт возьми? ('Where the hell are we')". И с такой серьёзностью ))) Начинает казаться , что зрителя водят за нос изображая серьёзность, надеюсь , что это не так.
Уверен, что все, кто трудится над фильмом, из кожи вон лезут лишь бы угодить своим зрителям. Естественно, когда персонажи - люди с отличной от зрителя психологической конституцией и интеллектуальным уровнем, соответственно, поведение в ситуациях, какое зритель считает адекватным, не всегда выполняется, а может быть и противоположностью - и это для реализма есть правильно.
yz238
Гость |
Эге, Бондарчук качал на лосте фарскейп получаецо.
Гость |
02 ноября 2009 в 01:19:11
ArkFatalist писал(а):yz238 писал(а):wind87 писал(а): когда появятся разумные формы в сериале, и они заговорят на английском... вот смеху будет!
в атлантисе это простительно... было.. с трудом, но можно объяснить... .
но здесь.. где не ступала нога древних.. нет
А может у этих разумных форм есть что-то наподобие устройства в "Обитаемый остров" Стругацких.
Хмык, это Бондачрук дуба дал. У Стругацких Максим несколько месяцев учил язык Саракш.
Эге, Бондарчук качал на лосте фарскейп получаецо.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10