Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
satainkara
Гость
Гость
26 января 2011 в 05:39:59
Блиин ну как так могли перевсти "- Уличная драка, в чем же здесь доблесть?" "- Нахер доблесть, дело - есть дело", по настоящему он сказал "- К черту честь - это бизнес", вообще главный герой часто говорит бизнес... эх.
Кстати как с мечом в руках LostFilm не говорит слово "нахер", а в обычном разговоре употребляет, где дословный перевод "к черту".
Конечно перевод - супер, лучше телевизионного, но вот тут прокол получился, я за дословный перевод, с художественными (как вы и делаете) изменениями, но вот так сильно менять, не стоит...
Кстати как с мечом в руках LostFilm не говорит слово "нахер", а в обычном разговоре употребляет, где дословный перевод "к черту".
Конечно перевод - супер, лучше телевизионного, но вот тут прокол получился, я за дословный перевод, с художественными (как вы и делаете) изменениями, но вот так сильно менять, не стоит...
EzyRider
Команда сайта
Команда сайта
26 января 2011 в 05:52:38
если Вас не смущает слово "бизнес" как транскрипция с английского применительно к условиям Древнего Рима - не буду Вас переубеждать
на мелкие придирки "честь/доблесть" я просто не обращаю внимания.
при желании и к ближайшему столбу можно придраться.
дословного перевода у нас нет и не будет.
любителям - добро пожаловать по ссылке на нотабеноид, наслаждайтесь.
ЗЫ: кстати, "чёрта" в Древнем Риме не было, если уж совсем придираться ;)
на мелкие придирки "честь/доблесть" я просто не обращаю внимания.
при желании и к ближайшему столбу можно придраться.
дословного перевода у нас нет и не будет.
любителям - добро пожаловать по ссылке на нотабеноид, наслаждайтесь.
ЗЫ: кстати, "чёрта" в Древнем Риме не было, если уж совсем придираться ;)
KabanUSSR
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
26 января 2011 в 06:30:58
Крутяг!!!! p.s Батеат отомстит по ходу очень жестоко!))))
Vesko
Гость
Гость
26 января 2011 в 06:40:25
Пока смотрел, казалось, что это двойная серия..уж много событий)
Получилось оч даже неплохо.
Респект
Получилось оч даже неплохо.
Респект
Комментарий скрыт
JDAN23
Гость
Гость
26 января 2011 в 06:58:47
А про Колизей они реально обмолвились или это дело рук переводчика? Просто до постройки Колизея еще больше 100 лет оставалось...
Sedoy121
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
26 января 2011 в 07:02:54
Надо нашу историю школьную переписать :) по фильму
Hyborian
Гость |
Перевод иногда хромает у лоста,но озвучка шикарна,актеры хорошо справляются с ролями.
Те,кто не любит кровь и секс,идите смотрите мексиканские сериалы,там нет ни того,ни другого.
Гость |
26 января 2011 в 07:05:37
JDAN23 писал(а): А про Колизей они реально обмолвились или это дело рук переводчика? Просто до постройки Колизея еще больше 100 лет оставалось...не было ни слова про колизей,про это говорили http://ru.wikipedia.org/wiki/Большой_цирк
Перевод иногда хромает у лоста,но озвучка шикарна,актеры хорошо справляются с ролями.
Те,кто не любит кровь и секс,идите смотрите мексиканские сериалы,там нет ни того,ни другого.
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Команда сайта
о даа, "перевод" жжОт напалмом.
"Ах, отсутствует Туллиус и Магистрат, чтобы свидетельствовать. Что за блядская настойчивость? Один человек на сегодняшних играх. Только один и место для него, - все что требуется, чтобы произвести впечатление."