Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



IvanFF
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
05 марта 2009 в 20:27:30
Ждем с нетерпением :)
Ответить
Пожаловаться
|
sashaaaa
Гость | Оценка серии: 10 из 10
05 марта 2009 в 20:31:55
Потрясающий сериал!!!!! Суперский эпизод!!!!!
Ответить
Пожаловаться
|
qweqwe777
Гость | Оценка серии: 10 из 10
05 марта 2009 в 20:37:54

Это правда, что Дымок убьют в этом сезоне, а в шестом создадут нового или появится другой?
Ответить
Пожаловаться
|
Zmitr0k
Гость
05 марта 2009 в 20:44:42
Меня вот одна мелочь покоя не дает... сорри.
 
6 эпизод, время 38:15, Джек читает записку (почерк у Лока тот еще. может, кто подскажет мне, что же точно там за слово на "w"? я просто взял 2 показавшихся мне похожими):
"Jack
I (want/wait) you had believed me"
 
Голос за кадром:
"Джек, очень жаль, что ты мне не поверил"
 
Такой же перевод в этой, 7 серии. Лок пишет в 33:05 - "Жаль, что ты мне не поверил, Джек"
 
Словаря под рукой не было, поэтому просто вбил "I want you had believed me" в translate.google.com (просто есть мнение, что можно им доверять). Результат:
"Я хочу, чтобы вы мне поверили"
 
А в 39:35 Джек держит в руках обрывок на котором (теперь у меня почти нет сомненй!) написано
"I want"
То есть - "Я хочу". А голос переводчика - "Жаль".
 
Да хочет Лок, а не жалеет!!
Ответить
Пожаловаться
|
DeeSaul
Гость | Оценка серии: 10 из 10
05 марта 2009 в 21:41:45
+1
Ответить
Пожаловаться
|
orris
Гость | Оценка серии: 10 из 10
05 марта 2009 в 22:04:12
как здорово!!!спасибо большое)))уже посмотрела 3 серии,не терпится остальные посмотреть,а  еще целых 20 минут ждать(((((
Ответить
Пожаловаться
|
deva985
Гость | Оценка серии: 6 из 10
06 марта 2009 в 00:56:52
Zmitr0k писал(а): Меня вот одна мелочь покоя не дает... сорри.
 
6 эпизод, время 38:15, Джек читает записку (почерк у Лока тот еще. может, кто подскажет мне, что же точно там за слово на "w"? я просто взял 2 показавшихся мне похожими):
"Jack
I (want/wait) you had believed me"
 
Голос за кадром:
"Джек, очень жаль, что ты мне не поверил"
 
Такой же перевод в этой, 7 серии. Лок пишет в 33:05 - "Жаль, что ты мне не поверил, Джек"
 
Словаря под рукой не было, поэтому просто вбил "I want you had believed me" в translate.google.com (просто есть мнение, что можно им доверять). Результат:
"Я хочу, чтобы вы мне поверили"
 
А в 39:35 Джек держит в руках обрывок на котором (теперь у меня почти нет сомненй!) написано
"I want"
То есть - "Я жду". А голос переводчика - "Жаль".
 
Да ждет Лок, а не жалеет!!

 
Мне ажется там стояло   I wish you had believ me, дословней переволится я желал чтоб ты мне поверил.. Ну а как мы по русски в этом плане выражаемся?  ... Жаль что ты мне не поверил..
Ответить
Пожаловаться
|
Zmitr0k
Гость
06 марта 2009 в 01:22:08
Возможно. Wish=желаю... ну ладно. Спасибо.
Ответить
Пожаловаться
|
thezhur
Гость | Оценка серии: 10 из 10
06 марта 2009 в 12:47:00
грузит-то как!!! но не оторваться. одно гнетет- до развязки еще больше года! зато есть чего ждать, с другой стороны.
Ответить
Пожаловаться
|
sasquatch
Заслуженный зритель
06 марта 2009 в 13:03:09
Maximus2007 писал(а): Приходится самому искать эти дополнительные факты, чтобы понять сущность сериала.
Увы приходится морщиться. :)
Так, вроде, давным давно опубликована стройная, правда, совершенно бесполезная теория временной оси http://lost-abc.ru/publ/4-1-0-285
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку