Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
cerejkoO
Заслуженный зритель |
Но опять же, это лично мое мнение и меня никто не спрашивал.
Заслуженный зритель |
16 января 2013 в 22:31:31
AlanG2004 писал(а): Если в фильме показано что-то за рамками приличий нормального культурного общества, не значит, что нужно деградировать в переводе до матюков. Я считаю, что английский и русский мат - далеко не одно и тоже. Все-таки это кино не для алкатни подзаборной снято, а для людей образованных, способных самостоятельно проводить границы и смотреть его осмысленно.Ну если ты такой образованный, что же ты не смотришь в оригинале? Лично мое мнение - если есть мат(какой бы и сколько бы его ни было), то он должен присутствовать в озвучке, что бы передать всю полноту эмоций/ощущений персонажей. И вообще сейчас везде лепят ограничения по возрасту... Поставить 18 и переводить так как оно есть.
Но опять же, это лично мое мнение и меня никто не спрашивал.
Rouged Monkey
Гость
Гость
16 января 2013 в 22:47:43
тупо. испортился сериал сразу после 2го сезона. а 5й вообще был пошлым и не смешным
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
Это просто шикарно. Я не был к этому готов. Спасибо Лост!
Муди - жги!