Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



Parovozov
Зритель
16 февраля 2015 в 22:45:16
это та самая атмосфера!!! ееее
Ответить
Пожаловаться
|
3lirium
Заслуженный зритель
16 февраля 2015 в 23:01:59
Cooооооol!
Спасибо, Лостфильм!!!
Ответить
Пожаловаться
|
streiker007
Заслуженный зритель
16 февраля 2015 в 23:07:47
у мексиканца пистолет пластмасовый! пипец!
Ответить
Пожаловаться
|
TheMrDidenko
Зритель
16 февраля 2015 в 23:28:13
спасибо огромное!
Ответить
Пожаловаться
|
Yaroslav112
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
17 февраля 2015 в 02:50:35
Вот это жесть.
Ответить
Пожаловаться
|
grizl0305
Гость
17 февраля 2015 в 03:19:02
Capri09 писал(а): Сериал, похоже много лучше, чем могло показаться по первой серии.
 
Начало чем-то напоминало "Фарго", но теперь ясно, что этот сериал уровнем повыше будет.
Не "Во все тяжкие" конечно (слишком уж многое комично), но уже очень близко. Молодцы.
 
А вот с переводом от "Лоста" у меня лично проблемы.
Слишком много мата и неизвестно откуда взявшейся подростковой пошлятины.
Мат не мой способ общения, не мой образ жизни, знакомых урок у меня нет и туда пока не собираюсь. Но видимо переводчикам по какой-то причине этот способ общения ближе и роднее?
Туда им и дорога. Уж извините, есть и другие переводы, ухожу смотреть к ним ;)
 
А серии - десяточка! Отличный видимо сериал будет

В таком случае, боюсь вам надо напрямую написать тем кто делает этот сериал, чтобы они перекроили для вас этот сериал под более интелегентные рамки. Напомню, что вы смотрите сериал про гангстеров, наркоторговцев и в целом не самых честных людей, которые не будут подбирать интелегентные фразы в то время, когда они собираются отрезать пальцы или прострелить чью либо голову :) Мат если и есть то обоснованный и может даже где то смягченный - все таки те кто переводят сериал тоже головами думают.
Вообщем создатели сериала красавчики и Лост молодцы, ждем продолжения :)
Ответить
Пожаловаться
|
tagga61
Зритель | Оценка серии: 10 из 10
17 февраля 2015 в 03:52:08
Насчет названия серии "Мijo" (перевод "Михо") Улыбнуло:)
 
По испански: Mi Hijo ("Мой Сын=Сын Мой=Сынок=Сыночек=Сынко"), просто в испанском произношении "Ми Ихо", испанцы/латиносы опускают двойную "ИИ", и, говорят слитно с одним "И" - мИхо, но перевод "Сын Мой" так и остается, но никак ни "Михо":)
Mi Hijo = Mijo
 
Что-то похожее с немецким:
GuteN Morgen (N_M)
GuteN Tag (N_T)
GuteN Abend (N_A)
Gute(N) Nacht (N_N)
 
П.С. Уже в конце первой серии было понятно что женщина кричит: Mi Hijo! = "Сынок!"
 
Всем - мира, успехов и приятного просмотра хорошего сериала!
 
Лост - спасибо!
Ответить
Пожаловаться
|
12edge43

Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
17 февраля 2015 в 11:30:21
вот вам
Ответить
Пожаловаться
|
mende1eev
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
17 февраля 2015 в 12:54:42
Сериал - конфетка, то что нужно! Майкл - кремень парковки) Туко - десять баллов! Сол - лучший адвокат!
Ответить
Пожаловаться
|
varganist22
Гость | Оценка серии: 10 из 10
17 февраля 2015 в 15:26:26
отлично
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку